Prevod od "isso e deixar" do Srpski

Prevodi:

da donesu

Kako koristiti "isso e deixar" u rečenicama:

Agora, veja, você vai parar com isso e deixar de me chatear?
Hoæeš li prestati da me gnjaviš sa tim?
Eu posso estar disposto a esquecer tudo isso e... deixar que vão para o trabalho amanhã.
A ti si juèerašnji otpad drugar. Pardon, izvinite!
O motivo que me trouxe aqui é por que eu pensei que nós duas deveríamos... sabe, conversar sobre isso... e deixar as coisas claras... Pois eu sei que você é amiga da Isabel... e vamos nos ver várias vezes.
Došla sam zato što sam mislila da bi nas dve trebale... znaš, da poprièamo... i reæi šta mislimo... zato što znam da si prijateljica Isabelina... i da æemo se viðati.
Eu pensei que poderia continuar com isso e deixar o que passou para trás.
Stvarno sam mislila da æu jednostavno moæi proæi s tim i da prošlost bude prošlost.
Vocês poderiam consertar tudo isso e deixar as coisas como elas eram?
Можете ли ви све ово поправити и вратити онако како је требало бити?
Digo, vai me dizer que você está bem com isso e deixar ele seguir com todo show?
Hoæeš li mi reæi da si ti u redu sa ovim i da æeš mu dopustiti da on vodi celi šou?
O que espero é que você diga para ele esquecer isso e deixar para lá.
Nadam se da æeš mu ti reæi da odustane i zaboravi na ovo.
A primeira coisa que fará amanhã, quando acordar, É ligar isso e deixar ferver.
Prvo što æeš sutra uraditi kada se probudiš... ukljuèi ovo i pusti ga da krèka.
Melhor continuar com isso e... Deixar tudo mais para lá, Crabtree.
Najbolje je pamtiti to, a sve ostalo zaboraviti, Krebtri.
Com os perdões, podemos conseguir isso e deixar Londres.
Sa pomilovanjima, možemo to da ostvarimo i da napustimo London.
Então... talvez você possa... se preocupar com isso e deixar a investigação com a Srta. Fisher.
Pa bi se...možda mogla pobrinuti o tome, a istragu ostaviti gðici Fišer.
Vamos esquecer isso e deixar pra lá.
Trebali bi to zaboraviti i nikada ne prièati o tome.
Só quero terminar isso e deixar para lá.
Samo želim da završim s ovim.
Vá em frente e manter isso e deixar todos nós ir.
Zadrži novac i pusti nas sve da odemo.
Digo-lhe, esta cidade, as coisas que vi hoje... temos que acabar com isso e deixar este lugar para sempre.
Kažem vam, ovaj grad, ono što sam do danas video... ja i ti moramo da završimo ovo i završimo sa ovim mestom za sva vremena.
Vamos acabar com isso e deixar pra trás.
Hajde da završimo sa tim, da ostavimo to iza nas.
Podemos sentar em frente à TV e pensar: "Não sei o que fazer quanto a isso", e deixar de lado.
Сви можемо да седимо испред ТВ-а и кажемо: „Не знам шта да урадим поводом тога“ и заборавимо на то.
0.4899730682373s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?